การพักผ่อนในบ่อน้ำพุร้อนของนักเดินทางชาวไต้หวัน: เมืองในฝัน 'Spirited Away' ของญี่ปุ่นจำกัดปริ
ความกังวลเรื่องการท่องเที่ยวล้นเกินนำไปสู่ข้อจำกัดในเมืองบ่อน้ำพุร้อนของญี่ปุ่น ซึ่งเ

ฝันถึงการพักผ่อนอันเงียบสงบใช่ไหม? เมืองน้ำพุร้อนแบบญี่ปุ่นที่แสนงดงามแห่งหนึ่ง ซึ่งโด่งดังในเรื่องความคล้ายคลึงกับโลกอนิเมะเรื่อง "Spirited Away" กำลังดำเนินการเพื่อรักษามนต์เสน่ห์ของเมืองนี้ท่ามกลางกระแสการหลั่งไหลของนักท่องเที่ยว รวมถึงนักท่องเที่ยวจากไต้หวัน
Ginzan Onsen ตั้งอยู่ในจังหวัดยามากาตะ ประเทศญี่ปุ่น กำลังเผชิญกับดาบสองคมของความนิยมชมชอบ เมืองนี้มีทิวทัศน์ที่งดงามปกคลุมไปด้วยหิมะ ซึ่งชวนให้นึกถึง "หมู่บ้านช่างตีดาบ" ที่ซ่อนอยู่จาก "Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba" และลือกันว่าได้รับแรงบันดาลใจจากฉากใน "Spirited Away" ดึงดูดผู้คนจำนวนมาก สถาปัตยกรรมในยุคไทโชและบรรยากาศที่มีเสน่ห์ของเมืองกำลังตกอยู่ในความเสี่ยงเนื่องจากการหลั่งไหลเข้ามาของนักท่องเที่ยว
ความพยายามของชุมชนในการปกป้องมรดกทางวัฒนธรรมและเอกลักษณ์เฉพาะตัวของเมืองกำลังดำเนินอยู่ Ginzan Onsen ซึ่งพัฒนามาจากเมืองเหมืองแร่เงินในยุคเอโดะ มีเรียวกังและร้านอาหาร 13 แห่ง ในปีงบประมาณ 2023 มีนักท่องเที่ยวประมาณ 334,000 คนมาเยือนเมืองนี้ ซึ่งมากกว่าประชากรท้องถิ่นประมาณ 13,000 คนอย่างมาก ในจำนวนนี้ มีนักท่องเที่ยวต่างชาติ 20,000 คนมีส่วนช่วยในการหลั่งไหลเข้ามาของนักท่องเที่ยว และคาดว่าจำนวนของพวกเขาจะเพิ่มขึ้น
สถานการณ์ดังกล่าวได้สร้างความท้าทาย เช่น ความแออัด ซึ่งการจราจรติดขัดทำให้ยานพาหนะฉุกเฉินเข้าถึงได้ยาก และนักท่องเที่ยวจำนวนมากเบียดเสียดกันในถนนแคบๆ มีการร้องเรียนเกี่ยวกับขยะที่นักท่องเที่ยวบางส่วนทิ้งไว้
เพื่อเป็นการตอบสนอง เมืองและสมาคมบ่อน้ำพุร้อนจึงได้ร่วมมือกันจำกัดการเข้าชมสำหรับนักท่องเที่ยวแบบไปเช้าเย็นกลับ ตั้งแต่เดือนธันวาคม 2024 ถึงกุมภาพันธ์ นักท่องเที่ยวจะต้องจอดรถนอกรีสอร์ทและใช้รถรับส่งแบบมีค่าใช้จ่าย ต้องซื้อตั๋วล่วงหน้า และจำกัดจำนวนผู้เข้าชมไว้ที่ 100 คนต่อชั่วโมงในช่วงเวลาที่กำหนด
แม้จะมีการควบคุม บรรยากาศอันเงียบสงบยังคงอยู่ นักท่องเที่ยวชาวไต้หวันวัย 53 ปีแสดงความขอบคุณ โดยเน้นย้ำถึงความสวยงามของเมือง มิโตโตชิ เทราอุจิ อายุ 75 ปี จากภาคกลางของญี่ปุ่น ยังได้ชื่นชมมาตรการต่างๆ ที่ช่วยยกระดับประสบการณ์
เจ้าหน้าที่กล่าวว่ามาตรการต่างๆ ได้ช่วยปรับปรุงการจราจรติดขัด การจราจรบนท้องถนนลดลง และผลสำรวจแสดงให้เห็นว่า 95% ของผู้เข้าชมสนับสนุนข้อจำกัดต่างๆ อย่างไรก็ตาม เอยิ วาคิโมโตะ หัวหน้าสมาคมบ่อน้ำพุร้อน ยอมรับว่าพวกเขากำลังเผชิญกับปัญหาใหม่ๆ และหน่วยงานกำลังพยายามปรับปรุงรูปแบบ เจ้าหน้าที่กำลังพิจารณาที่จะใช้ข้อจำกัดในการเข้าชมตลอดทั้งปี เคนทาโร โคเซกิ ผู้บริหารเรียวกังที่ก่อตั้งมานาน เชื่อว่าสิ่งสำคัญคือการรักษาสภาพแวดล้อมของเมืองไว้สำหรับผู้เข้าชม สร้างสถานที่ให้เพลิดเพลินกับหิมะที่ตกลงมา
Other Versions
Taiwanese Traveler's Hot Spring Getaway: Japan's 'Spirited Away' Town Limits Crowds
La escapada termal de un viajero taiwanés: La ciudad japonesa de "Spirited Away" limita las multitudes
Un voyageur taïwanais s'évade dans les sources d'eau chaude : La ville japonaise 'Spirited Away' ; limite les foules
Liburan Mata Air Panas Wisatawan Taiwan: Keramaian Kota yang Membatasi Keramaian di Jepang
Il viaggio taiwanese alle sorgenti termali: La città giapponese di Spirited Away'limita le folle
台湾人旅行者の温泉旅行:日本の「千と千尋の神隠し」の町は混雑を極める
대만 여행자의 온천 휴양지: 일본 <센과 치히로의 행방불명> 마을은 인파를 제한합니다.
Bakasyon sa Hot Spring ng Taiwan Traveler: Pinipigilan ng Japan ang Dami ng Tao sa Bayan ng 'Spirited Away'
Тайваньский путешественник: отдых на горячих источниках: Японский город 'Spirited Away' ограничивает толпы людей
Kỳ nghỉ suối nước nóng của du khách Đài Loan: Thị trấn 'Vùng đất linh hồn' của Nhật Bản giới hạn đám đông