การท่องเที่ยวไต้หวันเผชิญลมพายุ: บริษัทนำเที่ยวรุ่นเก๋าต้องปิดตัวลง
Ascending Han Travel บริษัทที่ดำเนินกิจการมา 50 ปี อ้างถึงการฟื้นตัวที่ช้าของนักท่องเที่ยวชาวญี่ปุ่นแล

ภาคการท่องเที่ยวของไต้หวันกำลังเผชิญกับความท้าทายในยุคหลังการระบาดใหญ่ แม้จะมีการเปิดพรมแดนอีกครั้ง ช่องว่างระหว่างการท่องเที่ยวขาเข้าและขาออกได้ขยายวงกว้างขึ้น เมื่อปีที่แล้ว การขาดดุลการท่องเที่ยวพุ่งสูงถึง 22 พันล้านดอลลาร์สหรัฐ (ประมาณ 70.4 พันล้านดอลลาร์ไต้หวันใหม่)
เมื่อเร็วๆ นี้ Sheng Han Travel (昇漢旅行社) ซึ่งเป็นบริษัทนำเที่ยวที่ดำเนินกิจการมานานและเชี่ยวชาญด้านการต้อนรับนักท่องเที่ยวต่างชาติสู่ไต้หวัน ได้ประกาศปิดกิจการ บริษัทซึ่งเป็นที่รู้จักกันดีในด้านการให้บริการแก่นักท่องเที่ยวขาเข้า อ้างถึงการฟื้นตัวที่ช้าของตลาดการท่องเที่ยวญี่ปุ่นและความไม่แน่นอนของความสัมพันธ์ข้ามช่องแคบเป็นปัจจัยสำคัญที่ส่งผลกระทบ โดยจะยุติการดำเนินงานในสิ้นเดือนเมษายนและเริ่มกระบวนการปิดกิจการในเดือนมิถุนายน
Ko Mu-chou (柯牧洲) หัวหน้า Sheng Han Travel ยืนยันการตัดสินใจดังกล่าว โดยระบุว่าเป็นการตัดสินใจที่ยากลำบากหลังจากดำเนินธุรกิจมา 50 ปี เขาตระหนักถึงความลังเลในช่วงแรก แต่ในที่สุดก็เลือกที่จะถอนตัวเนื่องจากสภาพการณ์ที่ไม่เอื้ออำนวยที่ส่งผลกระทบต่อสภาพแวดล้อมด้านการท่องเที่ยวของไต้หวัน
Other Versions
Taiwan's Tourism Faces Headwinds: A Veteran Travel Agency Shuts Down
Taiwan's Tourism Faces Headwinds: Cierra una veterana agencia de viajes
Le tourisme taïwanais confronté à des vents contraires : Une agence de voyage chevronnée ferme ses portes
Pariwisata Taiwan Menghadapi Tantangan: Sebuah Agen Perjalanan Veteran Tutup
Il turismo taiwanese è in crisi: Un'agenzia di viaggi veterana chiude
台湾観光に逆風:ベテラン旅行会社が閉鎖
대만 관광이 역풍에 직면했습니다: 한 베테랑 여행사가 문을 닫다
Nahaharap sa Bagyo ang Turismo sa Taiwan: Isang Matandang Ahensya ng Paglalakbay Magsasara
Туризм Тайваня сталкивается с неблагоприятными факторами: Ветеранское туристическое агентство закрывается
Du lịch Đài Loan đối mặt khó khăn: Một công ty du lịch kỳ cựu đóng cửa