高く舞い上がる:嘉義市で数百年の歴史を誇るスウィング・フェスティバルが開催
台湾の伝統と回復力のスリリングな祭典

台北、3月30日 – 活気に満ちた伝統の証である魅力的な高跳び祭り(ハイ・スイング・フェスティバル)が、日曜日に台湾南部、嘉義市の道教寺院の前で開催されました。この恒例のイベントは200年以上の歴史を誇り、大胆な芸と深く根付いた文化的意義のユニークな融合で、今なお人々を魅了し続けています。
祭りの中心となるのは、高さ12メートルのそびえ立つ竹製の枠組みで作られたブランコです。参加者は交代で、空を舞うスリルを味わいます。この習慣は、清朝の嘉慶年間(1796年から1820年)に中国の福建省で始まったと考えられています。
このユニークな儀式は、その後、嘉義地域への入植者によって台湾に持ち込まれ、地元の文化に深く根付いたものとなりました。
伝説によると、このブランコの目的はこうです。嘉義の地元住民が、祝福を求め、疫病の終息を願う儀式の一環として建設したもので、道教における高位の神の一人である玄武を称えるものです。
嘉義市光路里にある武当玄天宮で開催されるこの祭りは、もともとは閏年に開催されていましたが、2008年からは毎年開催されるようになりました。
その同じ年、嘉義市政府は、その文化的重要性を認め、無形文化遺産として登録しました。
嘉義市長の黄敏恵(ホァン・ミンフイ)氏は、今年の女性たちの熱心な参加に言及しました。2024年は、女性がブランコ競技に参加することが許されたのは、2度目となります。
嘉義市政府はまた、蔓を束ねる伝統的な方法を用いて建設された12メートルのブランコにも焦点を当てました。釘やネジは一切使用されていません。
ブランコの座席は地上2メートルに設置されており、そのアーチにより、参加者は最大10メートルの高さに達することができると市政府は述べています。
Other Versions
Soaring High: Chiayi City's Centuries-Old Swing Festival Takes Flight
Volando alto: El centenario festival de swing de Chiayi levanta el vuelo
L'envol de la ville de Chiayi : Le festival de swing de Chiayi City, vieux de plusieurs siècles, prend son envol
Terbang Tinggi: Festival Ayunan Berusia Ratusan Tahun di Kota Chiayi Mulai Digelar
In alto: Il centenario Festival dello Swing di Chiayi spicca il volo
높이 날아오르다: 수백 년 전통을 자랑하는 자이시의 그네 축제, 날아오르다
Paglipad nang Mataas: Ang Daang-Taong Pagdiriwang ng Swing sa Lungsod ng Chiayi ay Lumilipad
Парить высоко: Многовековой фестиваль свинга в городе Чиайи взлетает ввысь
ทะยานสู่ฟ้า: เทศกาลชิงช้าเก่าแก่ของเมืองเจียอี้ที่มีอายุกว่าศตวรรษ
Vút Bay Cao: Lễ Hội Xoay Cũ Kỹ Hàng Trăm Năm Tuổi của Thành phố Gia Nghĩa Cất Cánh