Đài Loan Bày Tỏ Sẵn Sàng Đàm Phán với Trung Quốc trong Khi Tăng Cường Quốc Phòng
Tổng thống Lại Thanh Đức nhấn mạnh đối thoại và quốc phòng trong bối cảnh căng thẳng với Bắc Kinh gia tăng.

TAIPEI: Tổng thống Đài Loan Lai Thanh Đức tuyên bố vào thứ Ba, ngày 20 tháng 5, rằng hòn đảo sẵn sàng tham gia đàm phán với Trung Quốc trên cơ sở bình đẳng, đồng thời tiếp tục tăng cường khả năng phòng thủ của mình. Tuyên bố được đưa ra khi ông Lai đánh dấu một năm đầu tiên tại nhiệm.
Ông Lai, nổi tiếng với lập trường kiên quyết về chủ quyền của Đài Loan, đã có những nhận xét nhấn mạnh sự cần thiết "chuẩn bị chiến tranh để tránh chiến tranh" và tăng cường khả năng phục hồi kinh tế của hòn đảo. Sau lễ nhậm chức, nơi ông thề sẽ bảo vệ nền dân chủ trước Trung Quốc, ông Lai khẳng định "sẵn sàng" của Đài Loan trong việc giao tiếp với Bắc Kinh nếu cuộc đối thoại như vậy diễn ra với "sự ngang bằng và phẩm giá."
Trung Quốc, nước coi Đài Loan là một phần lãnh thổ của mình và đã đe dọa hành động quân sự, trước đây đã bác bỏ các đề nghị đàm phán của ông Lai.
"Hòa bình là vô giá và không có người chiến thắng trong chiến tranh," ông Lai tuyên bố, đồng thời lưu ý rằng "chúng ta không thể ảo tưởng." Ông cam kết tiếp tục "tăng cường năng lực quốc phòng của chúng ta." Đài Loan sẽ "tích cực hợp tác với các đồng minh quốc tế, sát cánh cùng nhau để phát huy sức mạnh răn đe, chuẩn bị chiến tranh để tránh chiến tranh và đạt được mục tiêu hòa bình," ông Lai nói với các nhà báo.
Kể từ khi ông Lai nhậm chức, Trung Quốc đã tiến hành nhiều cuộc tập trận quân sự quy mô lớn gần Đài Loan. Lực lượng bảo vệ bờ biển Đài Loan gần đây đã cảnh báo rằng Trung Quốc có thể sử dụng "chiến tranh nhận thức" để làm suy yếu tinh thần của công chúng trong dịp kỷ niệm của ông Lai. Trong một sự cố liên quan, nhân viên bảo vệ bờ biển Đài Loan đã bắt giữ hai công dân Trung Quốc cố gắng vào một hòn đảo thuộc quần đảo Kim Môn do Đài Loan quản lý, nằm gần Trung Quốc đại lục.
Giữa áp lực từ Washington nhằm di dời các nhà máy và giảm thâm hụt thương mại, ông Lai nhấn mạnh rằng Đài Loan sẽ đa dạng hóa thị trường và thúc đẩy nhu cầu trong nước để tăng cường khả năng phục hồi kinh tế của mình. Ông Lai cũng công bố kế hoạch thành lập một quỹ tài sản có chủ quyền để "thúc đẩy đà kinh tế của Đài Loan," mặc dù chi tiết về quy mô của nó chưa được cung cấp.
Năm đầu tiên tại nhiệm của ông Lai được đánh dấu bằng những thách thức chính trị trong nước, khi các đảng đối lập, kiểm soát quốc hội, đã tìm cách cản trở chương trình nghị sự của ông. Tỷ lệ ủng hộ ông Lai đã giảm xuống 45,9% so với 58% gần một năm trước, theo một cuộc khảo sát vào tháng 4 của Quỹ Dư luận Đài Loan. Tỷ lệ phản đối của ông tăng lên 45,7% – mức cao nhất kể từ khi ông nhậm chức. Nhóm thăm dò dư luận này quy kết điều này là do chính phủ xử lý thuế quan của Mỹ và chiến dịch triệu hồi của DPP nhắm vào phe đối lập. Những người ủng hộ DPP đang cố gắng loại bỏ khoảng 30 nhà lập pháp KMT.
Other Versions
Taiwan Signals Willingness to Talk with China While Bolstering Defenses
Taiwán se muestra dispuesto a dialogar con China mientras refuerza sus defensas
Taiwan signale sa volonté de discuter avec la Chine tout en renforçant ses défenses
Taiwan Mengisyaratkan Kesediaan untuk Berbicara dengan Tiongkok Sambil Memperkuat Pertahanan
Taiwan segnala la volontà di dialogare con la Cina, pur rafforzando le difese
台湾は中国との対話に意欲を示す一方、防衛を強化
대만, 방어를 강화하면서 중국과 대화할 의향이 있음을 시사하다
Ipinahiwatig ng Taiwan ang Kahandaang Makipag-usap sa Tsina Habang Pinapalakas ang Depensa
Тайвань сигнализирует о готовности к переговорам с Китаем, одновременно укрепляя оборону
ไต้หวันส่งสัญญาณพร้อมเจรจาจีน พร้อมเสริมสร้างการป้องกันประเทศ