Cao Hùng Chung Tay Ủng Hộ Người Bán Onigiri Nhật Bản trong Vụ Tranh Chấp với Chủ Nhà
Lòng Tốt của Người Đài Loan Tỏa Sáng Khi Thành Phố Chung Tay Hỗ Trợ Cửa Hàng Bán Cơm Nắm Nhật Bản Sau Khi Cửa Hiệu Bị Thiệt Hại.

Cao Hùng, Đài Loan – Sau khi dư luận phẫn nộ, Tổng công ty Vận tải nhanh Cao Hùng (KRTC) đã đưa ra lời đề nghị với một người bán onigiri (cơm nắm) người Nhật và vợ người Đài Loan của anh, mời họ mở cửa hàng trong một trong các nhà ga tàu điện ngầm của thành phố. Động thái hỗ trợ này diễn ra sau khi một đoạn video lan truyền trên mạng ghi lại cảnh chủ nhà của họ làm hỏng các vật dụng bên ngoài cửa hàng, làm dấy lên sự đồng cảm rộng rãi.
KRTC thông báo đã liên hệ với cặp đôi và sắp xếp một chuyến tham quan các nhà ga Tả Doanh, Cao Hùng Main và Đại lộ Formosa để đánh giá các địa điểm đặt quầy hàng tiềm năng. Công ty xem hành động này là một minh chứng cho "tình hữu nghị và sự ủng hộ giữa Đài Loan và Nhật Bản".
Đồng thời, Trương Nghiên Khanh (張硯卿), người đứng đầu Sở Hành chính và Đối ngoại Quốc tế thành phố Cao Hùng, tiết lộ thành phố đã đề nghị một vị trí trong căng tin của trung tâm hành chính nếu cặp đôi quan tâm.
Cửa hàng, tọa lạc tại Quận Cổ Sơn, do một người đàn ông Nhật Bản 60 tuổi, được xác định là Higuchi, và vợ người Đài Loan của ông điều hành. Vụ việc, được ghi lại bằng camera, cho thấy chủ nhà đã phá hủy các vật dụng bên ngoài cửa hàng vào thứ Sáu, gây ra làn sóng ủng hộ của công chúng.
Bà Chang (vợ của Higuchi) nói với các phóng viên rằng chồng bà rất xúc động trước phản ứng của cộng đồng, bao gồm hàng dài khách hàng háo hức mua cơm nắm của họ và một loạt tin nhắn động viên trên mạng xã hội.
Cặp đôi đang tích cực tìm kiếm một địa điểm kinh doanh mới và hiện đang theo đuổi các thủ tục tố tụng liên quan đến tranh chấp. Họ đã báo cáo rằng vụ việc đã gây ra căng thẳng về cảm xúc và gián đoạn hoạt động kinh doanh.
Theo Sở Cảnh sát thành phố Cao Hùng, cuộc cãi vã có liên quan đến người thuê nhà 62 tuổi, Chang, và chủ nhà 59 tuổi, họ Shao (邵), người đã cáo buộc người bán hàng đã đặt các vật dụng ở những khu vực không được phép và nộp đơn khiếu nại về hành vi trộm cắp.
Để đáp lại, cặp đôi đã nộp đơn kiện ngược về thiệt hại tài sản và một vết thương nhẹ mà họ cho rằng đã xảy ra khi chủ nhà đá vào một chiếc ghế khiến Higuchi bị thương.
“Bà Shao bị nghi ngờ đã kích động cảm xúc, xô đổ bàn, ghế, chậu hoa và các vật dụng khác,” cảnh sát cho biết.
Vào thứ Hai, nhà lập pháp của Đảng Dân Tiến Hoàng Tiệp (黃捷) đã đến thăm cửa hàng để bày tỏ tình đoàn kết, sau đó đăng trên Facebook rằng cửa hàng là hình ảnh thu nhỏ của "tình hữu nghị chân thành Đài Loan-Nhật Bản".
Other Versions
Kaohsiung Rallies Behind Japanese Onigiri Vendor in Landlord Dispute
Kaohsiung apoya a un vendedor japonés de onigiri en una disputa con un propietario
Kaohsiung se mobilise en faveur d'un vendeur d'onigiri japonais dans le cadre d'un litige avec son propriétaire
Kaohsiung Unjuk Rasa di Belakang Vendor Onigiri Jepang dalam Sengketa Tanah
Kaohsiung si schiera a favore del venditore di onigiri giapponesi nella disputa con il padrone di casa
高雄の日本人おにぎり業者、地主とのトラブルで応援に駆けつける
가오슝, 집주인 분쟁에서 일본 주먹밥 상인 지지 집회 개최
Nagkakaisa ang Kaohsiung sa Likod ng Japanese Onigiri Vendor sa Isyu sa Landlord
Гаосюн поддержал японского продавца онигири в споре с арендодателем
ชาวเกาสงรวมใจหนุนผู้ขายโอนิกิริชาวญี่ปุ่น หลังขัดแย้งกับเจ้าของที่ดิน