暴行疑惑を受け、米軍と沖縄が新たな安全フォーラムを設立
緊張が高まる中、地域社会の懸念に対処し、絆を強化するための対話が始まる

地域住民の懸念に対処するための一つの重要なステップとして、在日米軍と沖縄当局の代表者は、共同安全対策に焦点を当てた新たに設立されたフォーラムの下で、金曜日に最初の会合を開催しました。この取り組みは、南部の島嶼県でアメリカ軍兵士が関与したとされる性的暴行事件により、安全への不安が高まり、厳しい監視が行われた後に実施されました。
米海兵隊キャンプ・フォスターで非公開で行われたこの会合では、米軍が既存の予防措置を提示しました。重要な点として、双方は、4月に沖縄市で実施されたパイロットプログラムの成功を基盤に、定期的な合同地域パトロールで協力することに合意しました。地元政府関係者によると、パトロールは県の他の地域にも拡大する計画です。
昨年7月に在日米軍によって開始された「沖縄コミュニティ・パートナーシップ・フォーラム」は、6月に発生したとされる性的暴行事件によって引き起こされた安全への懸念に対する積極的な対応を表しています。この取り組みは、日本の米軍施設の大部分をホストする沖縄における米軍の駐留を取り巻く、継続的な課題とデリケートな問題を浮き彫りにしています。
基地反対感情は、航空機の騒音、汚染、過去の米軍兵士が関与した事件に関連する懸念から、沖縄で根強く残っています。新しいフォーラムの最初の会合には、沖縄県庁、沖縄市、地元警察、在沖縄米軍、在那覇米国総領事館の代表者など、主要な関係者が集まりました。日本の外務省と防衛省の官僚も出席しました。
フォーラムは、今後約1年に1回開催される予定です。地元政府関係者によると、最初の会合では具体的な性的暴行事件については話し合われなかったとのことです。
「各組織が米軍が関与する事件を防止するための対策を提案する場を設けることは非常に重要です」と、会合後の記者団へのコメントで沖縄県知事公室長の玉利匡人氏は述べています。
米軍は声明の中で、今回の会合が「在日米軍と沖縄コミュニティ間の継続的なコミュニケーションと協調の重要性を浮き彫りにした」と強調しました。声明はさらに、「双方は、信頼と尊重に基づいた、ポジティブで互恵的な関係を育むことに尽力することを再確認した」と付け加えました。
Other Versions
U.S. Military and Okinawa Forge New Safety Forum After Assault Allegations
El ejército de EE.UU. y Okinawa crean un nuevo foro sobre seguridad tras las denuncias de agresión
L'armée américaine et Okinawa créent un nouveau forum sur la sécurité après des allégations d'agression
Militer A.S. dan Okinawa Membentuk Forum Keamanan Baru Setelah Tuduhan Penyerangan
L'esercito americano e Okinawa creano un nuovo forum sulla sicurezza dopo le accuse di aggressione
미군과 오키나와, 폭행 혐의 이후 새로운 안전 포럼 설립
Militar ng U.S. at Okinawa, Bumuo ng Bagong Forum sa Kaligtasan Matapos ang mga Paratang ng Panggagahasa
Военные США и Окинава создают новый форум по безопасности после заявлений о нападениях
กองทัพสหรัฐฯ และโอกินาว่าตั้งเวทีหารือความปลอดภัยใหม่ หลังข้อกล่าวหาการทำร้ายร่างกาย
Quân đội Hoa Kỳ và Okinawa Thành lập Diễn đàn An toàn Mới Sau Các cáo buộc Tấn công