Напряженность в Восточно-Китайском море нарастает: В нарушении воздушного пространства обвиняют Японию и Китай
Япония и Китай обмениваются обвинениями во вторжении в воздушное пространство на фоне продолжающихся территориальных споров

Напряженность в Восточно-Китайском море усилилась, поскольку Япония и Китай обмениваются обвинениями в нарушении воздушного пространства вблизи спорных островов, на которые претендуют обе страны. Этот последний инцидент подчеркивает продолжающееся трение в регионе, который остается очагом потенциального конфликта.
Спор возникает в то время, когда обе страны пытаются улучшить отношения, стремясь смягчить экономическое воздействие торговой войны США. Однако лежащие в основе территориальные претензии продолжают создавать трения.
Министерство иностранных дел Японии выпустило заявление, в котором говорится, что оно выразило "очень серьезный протест" Пекину после того, как китайский вертолет, вылетевший с судна береговой охраны Китая, вошедшего в территориальные воды Японии вокруг островов Сенкаку (также известных как Дяоюйтай (釣魚台) на Тайване), нарушил японское воздушное пространство примерно на 15 минут.
Фото: Kyodo News через AP
В заявлении инцидент был назван "вторжением... в воздушное пространство Японии" и потребовал, чтобы китайское правительство приняло превентивные меры. Силы самообороны Японии отреагировали поднятием истребителей, согласно Министерству обороны Японии.
Китай, в свою очередь, выразил протест Токио, заявив о нарушении японским гражданским самолетом своего воздушного пространства вблизи островов. Посольство Китая в Японии заявило о своем "решительном недовольстве" "грубым нарушением Китаем суверенитета".
Береговая охрана Китая указала, что она "немедленно приняла необходимые меры контроля в соответствии с законом" и направила корабельный вертолет для выдачи предупреждений и принуждения японского самолета покинуть район.
Японские чиновники изучают потенциальную связь между нарушением воздушного пространства вертолетом китайской береговой охраны и небольшим японским гражданским самолетом, находившимся в этом районе в то же время.
Китай часто развертывает суда береговой охраны и самолеты в воды и воздушное пространство вокруг островов, чтобы оспорить присутствие Японии, что побуждает Японию часто мобилизовывать свои истребители.
Other Versions
East China Sea Tensions Flare: Airspace Violations Accuse Japan and China
Se recrudecen las tensiones en el Mar de China Oriental: Violaciones del espacio aéreo acusan a Japón y China
Tensions en mer de Chine orientale : Le Japon et la Chine accusés de violations de l'espace aérien
Ketegangan Laut Cina Timur Berkobar: Pelanggaran Wilayah Udara Tuding Jepang dan Tiongkok
Si accendono le tensioni nel Mar Cinese Orientale: Accuse di violazione dello spazio aereo a Giappone e Cina
東シナ海の緊張が再燃:領空侵犯が日本と中国を非難
동중국해 긴장 고조: 영공 침범으로 일본과 중국이 비난받다
Umusbong ang Tensyon sa Dagat Silangang Tsina: Paglabag sa Airspace, Sakdal sa Hapon at Tsina
ความตึงเครียดในทะเลจีนตะวันออกปะทุ: ข้อกล่าวหาการละเมิดน่านฟ้ากล่าวหาญี่ปุ่นและจีน
Căng thẳng Biển Hoa Đông Bùng phát: Vi phạm Không phận Tố cáo Nhật Bản và Trung Quốc