Taiwan's Teacher Day Holiday: Una victoria para el pueblo
Este año se restablecerán las vacaciones al público.

En una medida significativa que impacta la vida de todos los ciudadanos, el Yuan Legislativo en Taiwán ha alcanzado un consenso sobre la restauración de los días festivos, enfocándose específicamente en el día festivo del Día del Maestro. Los resultados de la negociación, encabezada por el KMT, incluirán el proyecto de ley en el programa de días conmemorativos y regulaciones de implementación de festivales.
Niu Hsiu-ting, legislador del KMT y convocante del Comité de Asuntos Internos, destacó la urgencia de abordar el retraso de ocho años en la restauración de estos días festivos para el público. A pesar de los posibles costos administrativos, los partidos de la oposición han acordado un frente unificado. La implementación de la ley entrará en vigor inmediatamente después de que sea aprobada y anunciada por la Oficina Presidencial.
La propuesta "versión 4+1" incluye los días festivos del 28 de septiembre, en honor al nacimiento de Confucio (Día del Maestro), el 25 de octubre (Día de la Restauración de Taiwán y la Batalla de Guningtou en Kinmen), el 25 de diciembre (Día de la Constitución), la Nochevieja y el 1 de mayo (Día del Trabajo). Si se aprueba, el Día del Maestro será el primer día festivo que se celebrará este año.
Other Versions
Taiwan's Teacher's Day Holiday: A Victory for the People!
Le congé de la journée des enseignants à Taiwan : Une victoire pour le peuple !
Libur Hari Guru di Taiwan: Kemenangan untuk Rakyat!
La festa degli insegnanti a Taiwan: Una vittoria per il popolo!
台湾の「教師の日」休暇:人民の勝利
대만의 스승의 날 연휴: 국민을 위한 승리!
Araw ng Guro sa Taiwan: Isang Tagumpay para sa Tao!
Праздник в честь Дня учителя на Тайване: Победа народа!
วันหยุดวันครูของไต้หวัน: ชัยชนะของประชาชน!
Ngày Nhà giáo Đài Loan: Một chiến thắng cho nhân dân!