Las universidades taiwanesas se quedan cortas en igualdad de género: Una encuesta revela lagunas en el apoyo
Un grupo de defensa de los estudiantes pone de manifiesto deficiencias en el apoyo a las personas LGBTQ+, la transparencia de los comités y las prácticas inclusivas.

Taipéi, 18 de abril - Una reciente encuesta realizada por un grupo estudiantil de defensa en 17 universidades de Taiwán ha revelado deficiencias significativas en el apoyo a la equidad de género, lo que ha provocado llamamientos a una mayor responsabilidad institucional y a la mejora de las prácticas.
Publicada dos días antes del Día de la Educación sobre la Equidad de Género de Taiwán, la encuesta, realizada por la Alianza Estudiantil para la Equidad de Género, destacó áreas cruciales que necesitan atención inmediata. Los hallazgos subrayan la disparidad entre los mandatos legales y la implementación real tanto en universidades públicas como privadas.
Según la Ley de Educación sobre la Equidad de Género, todas las escuelas de Taiwán deben establecer un comité de equidad de género. Este comité se encarga de investigar casos de equidad de género, planificar un campus seguro y justo en cuanto al género, y otras responsabilidades clave.
Sydney Shao (邵思宇), estudiante de la Universidad Nacional de Taiwán (NTU) y miembro del comité de equidad de género de la universidad, señaló preocupantes problemas de transparencia. "Dos instituciones no hicieron públicas las listas de miembros de su comité de equidad de género", declaró Shao. "Solo dos revelaron la postura de los miembros sobre la equidad de género o su experiencia profesional relevante". Además, la encuesta reveló que ninguna de las universidades participantes permite la participación estudiantil en el proceso de selección de los miembros del comité, y la mayoría no revela los criterios de selección.
Shao cuestionó la falta de transparencia, afirmando: "¿Cómo pueden los estudiantes que han sido perjudicados sentirse tranquilos bajo un sistema tan opaco?". También señaló la realidad de los comités de equidad de género con poco personal, señalando que seis escuelas encuestadas no tienen personal a tiempo completo dedicado a estos asuntos críticos, y dependen en cambio de personal a tiempo parcial. Incluso en instituciones con personal dedicado, como la NTU, un oficial a tiempo completo puede ser responsable de casi 8.000 estudiantes.
Lillian Hsiao (蕭錦蓮), estudiante del Instituto de Estudios de Género de Postgrado de la Universidad Médica de Kaohsiung, enfatizó aún más la falta de apoyo a las personas con diversas identidades de género. A pesar del artículo 20 de la Ley de Educación sobre la Equidad de Género, que exige que los profesores mantengan la conciencia sobre la equidad de género y eviten la discriminación, Hsiao reveló que solo cuatro de las 17 universidades han establecido mecanismos de denuncia anónimos disponibles para abordar la discriminación.
Hsiao compartió una conmovedora anécdota sobre un estudiante no binario que fue cuestionado públicamente por un profesor en clase, destacando el temor generalizado a denunciar incidentes debido a las posibles repercusiones académicas. Hizo hincapié en que tales incidentes de discriminación dificultan que los estudiantes se sientan seguros y protegidos mientras aprenden.
Josephine Tai (戴靜茹), estudiante de la Universidad Nacional Yang Ming Chiao Tung, abordó la necesidad de acuerdos de dormitorios más inclusivos, particularmente para los estudiantes transgénero. La encuesta indicó que solo seis universidades ofrecen dormitorios aptos para personas transgénero, y 14 no han hecho públicos sus mecanismos de transferencia para estudiantes con diversidad de género. Tai señaló que esta falta de claridad a menudo conduce a la incertidumbre y la ansiedad para los estudiantes que buscan cambiar de dormitorio.
En respuesta a estos hallazgos, Wu Lin-hui (吳林輝), jefe del Departamento de Asuntos Estudiantiles y Educación Especial del Ministerio de Educación (MOE), reconoció los problemas y señaló que una encuesta interna similar del ministerio había revelado la falta de personal estable en algunas escuelas. Wu declaró que el MOE ha instado a las universidades a priorizar la asignación de personal a tiempo completo, a pesar de que dicha dotación de personal corresponde a la autonomía universitaria.
Con respecto a los dormitorios aptos para personas transgénero, Wu explicó que no están explícitamente exigidos por las regulaciones de construcción actuales. El MOE ahora está promoviendo dichos dormitorios a través de la orientación política y el apoyo de recursos para ayudar a las universidades a acelerar su progreso hacia la equidad de género.
Other Versions
Taiwan Universities Fall Short on Gender Equity: Survey Reveals Gaps in Support
Les universités taïwanaises ne sont pas à la hauteur en matière d'égalité des sexes : Une enquête révèle des lacunes en matière de soutien
Universitas di Taiwan Kurang Mendukung Kesetaraan Gender: Survei Mengungkap Kesenjangan dalam Dukungan
Le università di Taiwan non sono all'altezza della parità di genere: Un sondaggio rivela lacune nel sostegno
台湾の大学、ジェンダー平等が不十分:調査で明らかになった支援の格差
대만 대학의 성 평등은 부족합니다: 설문조사에서 드러난 지원의 격차
Hindi Nakatugon ang mga Unibersidad sa Taiwan sa Pagkakapantay-pantay ng Kasarian: Inihayag ng Sarbey ang mga Kakulangan sa Suporta
Тайваньские университеты не справляются с задачей обеспечения гендерного равенства: Опрос выявил пробелы в поддержке
มหาวิทยาลัยไต้หวันยังตามหลังเรื่องความเสมอภาคทางเพศ: ผลสำรวจเผยช่องว่างในการสนับสนุน
Các trường đại học Đài Loan tụt lại về bình đẳng giới: Khảo sát cho thấy những thiếu sót trong hỗ trợ