Học sinh trung học Đài Loan phản đối lệnh cấm điện thoại di động tiềm năng và chính sách mới của hiệu trưởng
Học sinh trường Trung học phổ thông Banqiao trực thuộc thành phố Tân Bắc bày tỏ lo ngại về hiệu trưởng sắp nhậm chức và các hạn chế có thể xảy ra

Tân Đài Bắc, ngày 13 tháng 5 – Học sinh tại Trường Trung học Phổ thông Banqiao (BSHS) thuộc thành phố Tân Đài Bắc, Đài Loan, đang bày tỏ sự phản đối đối với hiệu trưởng sắp nhậm chức của trường, bà Lưu Thục Phân (劉淑芬), và khả năng thực hiện các chính sách nghiêm ngặt hơn, bao gồm cả việc cấm sử dụng điện thoại di động.
Các biểu ngữ phản đối đã được trưng bày vào cuối tuần trên khuôn viên trường, trùng với ngày kỷ niệm thành lập trường. Sở Giáo dục Tân Đài Bắc cho biết các biểu ngữ có các thông điệp như "Không hiệu trưởng độc tài cho BSHS," "Tinh thần tự do không bao giờ chết, cùng nhau nổi dậy," và "Nếu Thục Phân là độc tài, hãy đuổi khỏi trường."
Cuộc biểu tình nảy sinh từ những lo ngại của học sinh về phong cách quản lý nghiêm ngặt được báo cáo của bà Lưu trong thời gian bà làm hiệu trưởng Trường Trung học Phổ thông Zhonghe, điều này gây lo ngại về các hạn chế tiềm ẩn đối với quyền tự do của học sinh tại BSHS, bao gồm cả tin đồn cấm sử dụng điện thoại di động trong giờ học và hạn chế quyền tự chủ của học sinh.
Bất chấp cuộc biểu tình, không có các cuộc tụ tập lớn hoặc sự gián đoạn nào được ghi nhận. Sở Giáo dục Tân Đài Bắc, cơ quan giám sát các trường học địa phương, đã nhấn mạnh sự tôn trọng của mình đối với sự tham gia của học sinh trong khi khuyến khích việc bày tỏ quan điểm một cách hòa bình và lý trí.
Trên một trang Facebook dành riêng cho các khiếu nại của học sinh, một số bài đăng đã cho thấy hình ảnh các tờ rơi lên kế hoạch cho một diễn đàn để thảo luận về cách "nổi dậy" chống lại bà Lưu. Một bài đăng kêu gọi học sinh cùng nhau xác định bước đầu tiên của họ.
Khi được yêu cầu bình luận, bà Lưu nói với hãng truyền thông địa phương ETtoday: "Tôi không phải là một nhà độc tài nữ." Bà nói thêm, "Tôi rất vui khi thấy học sinh quan tâm đến các vấn đề của trường, nhưng tôi cảm thấy tiếc khi thấy những hiểu lầm và tổn hại do thiếu sự hiểu biết lẫn nhau và thiếu một kênh đối thoại thích hợp."
Một số học sinh và cựu học sinh trên trang người hâm mộ kêu gọi bình tĩnh, lưu ý rằng bà Lưu vẫn chưa đảm nhận vị trí của mình. Tuy nhiên, học sinh có thể phải đối mặt với những hạn chế rộng hơn về việc sử dụng điện thoại di động trong tương lai, vì Bộ Giáo dục đang thúc đẩy kiểm soát thiết bị di động chặt chẽ hơn trên khắp các trường học của Đài Loan.
Vào tháng 3, bộ này đã công bố một dự thảo luật đề xuất rằng các trường học quản lý tất cả các thiết bị di động, bao gồm điện thoại, máy tính xách tay và máy tính bảng. Sở Giáo dục Tân Đài Bắc đã nhấn mạnh kinh nghiệm liên quan của bà Lưu và quy trình lựa chọn minh bạch, đồng thời tuyên bố rằng họ sẽ tạo điều kiện cho việc giao tiếp để giải quyết các mối quan tâm của học sinh.
Other Versions
Taiwan High School Students Protest Potential Mobile Phone Ban and New Principal's Policies
Estudiantes de secundaria de Taiwán protestan contra la posible prohibición de los teléfonos móviles y las políticas del nuevo director
Les lycéens taïwanais protestent contre l'interdiction potentielle des téléphones portables et la nouvelle politique du proviseur
Siswa Sekolah Menengah Atas Taiwan Memprotes Potensi Larangan Ponsel dan Kebijakan Kepala Sekolah Baru
Gli studenti delle scuole superiori di Taiwan protestano contro il potenziale divieto di utilizzo dei telefoni cellulari e le politiche del nuovo preside
台湾の高校生が携帯電話禁止と新校長の方針に抗議
대만 고등학생들이 휴대전화 사용 금지와 새 교장의 정책에 항의하다
Mga Estudyante sa Taiwan High School Nagprotesta Laban sa Potensyal na Pagbabawal sa Mobile Phone at mga Patakaran ng Bagong Punong-guro
Ученики средней школы Тайваня протестуют против потенциального запрета на мобильные телефоны и политики нового директора
นักเรียนมัธยมปลายไต้หวันประท้วงข้อห้ามใช้โทรศัพท์มือถือที่อาจเกิดขึ้นและนโยบายใหม่ของ