Cháy Rừng ở Hàn Quốc: Nỗi Đau và Cái Nhìn Thật Khốc Liệt
Tàn phá phơi bày Khủng hoảng Dân số và Bất bình đẳng Vùng miền sau Hỏa hoạn

Andong, Hàn Quốc - Những trận cháy rừng gần đây ở Hàn Quốc đã để lại một dấu ấn không thể phai mờ, với tàn tích của làng Chumok-ri như một lời nhắc nhở khắc nghiệt về thảm họa. Bà Kim Mi-ja, một nông dân trồng táo 84 tuổi, đang chống gậy nhìn xung quanh, ngôi nhà của bà đã bị phá hủy thành đống đổ nát và bao phủ bởi tro bụi. Những đám cháy, được mô tả là những trận cháy rừng tồi tệ nhất trong lịch sử quốc gia, đã cướp đi sinh mạng của 28 người.
Bà Kim Mi-ja, người tự tay xây dựng ngôi nhà của mình ở làng Chumok-ri, đã chia sẻ nỗi buồn sâu sắc của mình. "Trái tim tôi như muốn vỡ òa ngay cả khi nói về nó," bà kể lại với AFP, bày tỏ sự đau khổ tột cùng về mặt tinh thần do sự kiện gây ra.
Thảm họa không chỉ gây ra sự tàn phá trên diện rộng mà còn phơi bày những yếu điểm tiềm ẩn của xã hội.
Other Versions
South Korea's Wildfires: A Heartbreak and a Harsh Reality Check
Incendios forestales en Corea del Sur: Una angustia y una dura prueba de realidad
Incendies de forêt en Corée du Sud : Un déchirement et un dur retour à la réalité
Kebakaran Hutan di Korea Selatan: Patah Hati dan Kenyataan Pahit yang Harus Dihadapi
Gli incendi in Corea del Sud: Uno strazio e un duro esame di realtà
韓国の山火事:傷心と厳しい現実の確認
한국의 산불: 가슴 아픈 현실과 냉혹한 현실 점검
Mga Sunog sa Timog Korea: Isang Pighati at Isang Matinding Pagtasa sa Katotohanan
Лесные пожары в Южной Корее: Сердечная боль и суровая проверка реальности
ไฟป่าเกาหลีใต้: ความเจ็บปวดและความจริงอันโหดร้าย