ไต้หวันไฟการเมืองปะทุ: ข้อกล่าวหาใช้พลเมืองเป็น "เครื่องมือ" ในงานนิวไทเป
ข้อโต้แย้งปะทุขึ้นเมื่อพรรคฝ่ายค้านวิพากษ์วิจารณ์การนำเสนอนโยบายของพรรครัฐบาลในนครนิว

การนำเสนอเชิงนโยบายล่าสุดในเมืองนิวไทเป ซึ่งจัดโดยพรรค <strong>ประชาธิปไตยก้าวหน้า (DPP)</strong> ที่ปกครอง ได้จุดกระแสโต้เถียง นักการเมืองสภาเมืองสามคนจากพรรค <strong>ก๊กมินตั๋ง (KMT)</strong> ฝ่ายค้านได้แสดงความเห็นวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรง กล่าวหา DPP ว่าใช้ประชาชนเป็น "เครื่องมือ" และทำให้เส้นแบ่งระหว่างรัฐบาลและการเมืองของพรรคลางเลือน
งานดังกล่าวมีชื่อว่า "ประชาชนคือเจ้านาย" โดยมีเจ้าหน้าที่ระดับสูงเข้าร่วม รวมถึงบางคนจาก Executive Yuan ซึ่งถูกวิพากษ์วิจารณ์ในการสนับสนุนแคมเปญเรียกตัว สมาชิกสภา KMT กล่าวหาว่างานดังกล่าวโดยเนื้อแท้แล้วเป็นเพียงการวอร์มอัพแคมเปญเบื้องต้นสำหรับบุคคลสำคัญของ DPP เช่น เลขาธิการ <strong>หลิน โย่ว-ชาง (Lin You-chang)</strong> และสมาชิกสภา <strong>ซู เฉียว-ฮุ่ย (Su Chiao-hui)</strong>
เพื่อเป็นการเติมเชื้อไฟ ผู้เข้าร่วมงานรายงานว่าเกิดความสับสน โดยบางคนเข้าใจผิดเรียก ซู เฉียว-ฮุ่ย (Su Chiao-hui) ว่า "นายกเทศมนตรี" และเรียก หลิน โย่ว-ชาง (Lin You-chang) ว่า "เลขาธิการ" <strong>เฉิน เหว่ย-เจี๋ย (Chen Wei-chieh)</strong> หนึ่งในสมาชิกสภา KMT ได้วิพากษ์วิจารณ์ DPP โดยกล่าวหาว่าพวกเขาเอาเปรียบประชาชนในเมืองนิวไทเปโดยการนำพวกเขามาร่วมงานด้วยรถบัสและเผยแพร่ข้อมูลเท็จเพื่อใส่ร้ายฝ่ายค้าน เขายังประณามการมีส่วนร่วมของเจ้าหน้าที่ Executive Yuan ที่เป็นกลางในการส่งเสริมแคมเปญเรียกตัว โดยประณามการใช้ทรัพยากรของรัฐบาลและการขาดการแบ่งแยกระหว่างพรรคและรัฐ เขาพบว่าเป็นเรื่องน่าขันและไม่ก่อให้เกิดผลดีสำหรับ DPP ที่เป็นเจ้าภาพจัดงานชื่อ "ประชาชนคือเจ้านาย" ภายใต้สถานการณ์ดังกล่าว
Other Versions
Taiwan Political Sparks Fly: Accusations of Using Citizens as "Tools" in New Taipei Event
Saltan chispas políticas en Taiwán: Acusaciones de utilizar a los ciudadanos como "herramientas" en el nuevo acto de Taipei
Taïwan : les étincelles politiques volent : Accusations d'utiliser les citoyens comme des "outils" dans la nouvelle manifestation de Taipei
Percikan Api Politik Taiwan Berkobar: Tuduhan Penggunaan Warga Negara sebagai "Alat" dalam Acara di New Taipei
Scintille politiche a Taiwan: Accuse di usare i cittadini come "strumenti" nel nuovo evento di Taipei
台湾政治の火花が散る:台北の新イベントで「市民を道具にした」との非難が相次ぐ
대만의 정치적 불꽃: 신베이 행사에서 시민을 '도구'로 사용했다는 비난 제기
Lumilitaw ang Pulitikal na Alitan sa Taiwan: Mga Akusasyon ng Paggamit sa mga Mamamayan bilang "Kasangkapan" sa Bagong Taipei na Kaganapan
Тайваньские политические искры летят: Обвинения в использовании граждан в качестве "инструментов" в новом событии в Тайбэе
Bùng Nổ Tranh Cãi Chính Trị Đài Loan: Buộc Tội Dùng Dân Làm "Công Cụ" trong Sự Kiện ở Tân Bắc