Taïwan : les étincelles politiques volent : Accusations d'utiliser les citoyens comme des "outils" dans la nouvelle manifestation de Taipei
Une controverse éclate lorsque le parti d'opposition critique la présentation de la politique du parti au pouvoir dans la ville de New Taipei

Une récente présentation politique à New Taipei City, organisée par le parti au pouvoir, le <strong>Parti démocratique progressiste (DPP)</strong>, a suscité la controverse. Trois conseillers municipaux de l'opposition, le <strong>Kuomintang (KMT)</strong>, ont vivement critiqué l'événement, accusant le DPP d'utiliser les citoyens comme des "outils" et d'estomper les frontières entre le gouvernement et la politique partisane.
L'événement, intitulé "Le peuple est le patron", a vu la participation de hauts fonctionnaires, dont certains issus du Yuan exécutif, qui ont été critiqués pour leur soutien à une campagne de destitution. Les conseillers du KMT affirment que l'événement était, en substance, un échauffement préliminaire pour des figures clés du DPP, comme le secrétaire général <strong>林右昌 (Lin You-chang)</strong> et la députée <strong>蘇巧慧 (Su Chiao-hui)</strong>.
Pour ajouter de l'huile sur le feu, les participants auraient montré de la confusion, certains s'adressant par erreur à 蘇巧慧 (Su Chiao-hui) comme "Magistrate du comté" et à 林右昌 (Lin You-chang) comme "Secrétaire général". <strong>陳偉杰 (Chen Wei-chieh)</strong>, l'un des conseillers du KMT, a critiqué le DPP, affirmant qu'ils avaient exploité les résidents de New Taipei City en les faisant venir en bus à l'événement et en diffusant de fausses informations pour diaboliser l'opposition. Il a en outre condamné l'implication de fonctionnaires impartiaux du Yuan exécutif dans la promotion d'une campagne de destitution, dénonçant l'utilisation des ressources gouvernementales et le manque de séparation entre le parti et l'État. Il a trouvé ironique et contre-productif que le DPP organise un événement intitulé "Le peuple est le patron" dans de telles circonstances.
Other Versions
Taiwan Political Sparks Fly: Accusations of Using Citizens as "Tools" in New Taipei Event
Saltan chispas políticas en Taiwán: Acusaciones de utilizar a los ciudadanos como "herramientas" en el nuevo acto de Taipei
Percikan Api Politik Taiwan Berkobar: Tuduhan Penggunaan Warga Negara sebagai "Alat" dalam Acara di New Taipei
Scintille politiche a Taiwan: Accuse di usare i cittadini come "strumenti" nel nuovo evento di Taipei
台湾政治の火花が散る:台北の新イベントで「市民を道具にした」との非難が相次ぐ
대만의 정치적 불꽃: 신베이 행사에서 시민을 '도구'로 사용했다는 비난 제기
Lumilitaw ang Pulitikal na Alitan sa Taiwan: Mga Akusasyon ng Paggamit sa mga Mamamayan bilang "Kasangkapan" sa Bagong Taipei na Kaganapan
Тайваньские политические искры летят: Обвинения в использовании граждан в качестве "инструментов" в новом событии в Тайбэе
ไต้หวันไฟการเมืองปะทุ: ข้อกล่าวหาใช้พลเมืองเป็น "เครื่องมือ" ในงานนิวไทเป
Bùng Nổ Tranh Cãi Chính Trị Đài Loan: Buộc Tội Dùng Dân Làm "Công Cụ" trong Sự Kiện ở Tân Bắc