การปิดถนนครั้งแรกของไทเปเพื่อจัดงานได้รับคำชมจากนักท่องเที่ยวชาวญี่ปุ่น
งานของรถไฟฟ้า MRT ในเขตจงซานแสดงให้เห็นถึงความคิดริเริ่มที่เป็นมิตรกับคนเดินเท้า

ระบบขนส่งมวลชนกรุงไทเป (MRT) เพิ่งจัดการกิจกรรมปิดถนนเป็นครั้งแรก โดยเปลี่ยนสวนสาธารณะเชิงเส้น Xinzhongshan Metro Mall ให้กลายเป็นเขตสำหรับคนเดินเท่านั้น กิจกรรมนี้มีการควบคุมการจราจรเป็นเวลา 2.5 ชั่วโมง โดยมีเป้าหมายเพื่อสร้างบรรยากาศที่ผ่อนคลายและน่าดึงดูดใจสำหรับผู้เข้าร่วมงาน กิจกรรมนี้มีผู้เข้าชมจำนวนมาก โดยผู้คนเพลิดเพลินกับการเดินเล่นอย่างสบายๆ ภายในพื้นที่ที่กำหนด ในขณะที่อนุญาตให้ยานพาหนะของผู้อยู่อาศัยและธุรกิจต่างๆ เข้าออกเป็นครั้งคราว
หัวหน้าชุมชนท้องถิ่น (里長) สังเกตว่าผู้อยู่อาศัยต้องปรับตารางเวลาของพวกเขาเพื่อให้สอดคล้องกับกิจกรรม หัวหน้าชุมชน (里長) ยังแนะนำว่าหากมีการปิดถนนเช่นนี้เป็นประจำ รัฐบาลเมืองควรดำเนินการระบบสนับสนุนที่ครอบคลุมและแนวทางแก้ไขทางเลือก
กิจกรรม "Xinzhongshan New Life" จัดขึ้นตั้งแต่เวลา 14:30 น. ไม่เพียงแต่มีตลาดเท่านั้น แต่ยังมีการแสดงดนตรีและขบวนพาเหรดอีกด้วย ตั้งแต่เวลา 14:00 น. ถึง 16:30 น. เมืองได้ปิดช่องจราจรหลายช่องทางใกล้กับถนน Nanjing West Road ในย่านการค้า Zhongshan รวมถึงช่องจราจร 23 และ 25 เพื่อสร้างเขตคนเดินและจำกัดการเข้าถึงของยานพาหนะ
Other Versions
Taipei's First-Ever Street Closure for Event Draws Praise from Japanese Visitors
Los visitantes japoneses elogian el cierre de calles por primera vez en la historia de Taipei
La première fermeture d'une rue de Taipei pour un événement suscite les éloges des visiteurs japonais
Penutupan Jalan Pertama di Taipei untuk Acara Mendapat Pujian dari Pengunjung Jepang
La prima chiusura di una strada di Taipei per un evento suscita il plauso dei visitatori giapponesi
台北初のイベントによる通行止め、日本人観光客から称賛の声
이벤트를 위한 타이베이 최초의 거리 폐쇄, 일본 방문객들의 찬사를 받다
Unang Pagkakakulong sa Lansangan sa Taipei para sa Kaganapan, Nagdulot ng Papuri mula sa mga Bisitang Hapon
Первое в истории Тайбэя перекрытие улиц для проведения мероприятий вызвало одобрение японских туристов
Sự Kiện Đóng Đường Lần Đầu Tiên tại Đài Bắc Nhận Được Lời Khen từ Du Khách Nhật Bản