Taiwán y EE.UU. estrechan lazos: El Presidente Lai Ching-te busca mejorar las asociaciones comerciales y tecnológicas
Construir un futuro seguro y sostenible: Explorando la colaboración en comercio, tecnología y defensa ante los retos geopolíticos.

Taipéi, 18 de abril – Taiwán está buscando activamente colaboraciones más fuertes con Estados Unidos en áreas clave como el comercio y la tecnología, como destacó el presidente Lai Ching-te (賴清德) durante una reciente reunión con una delegación del Congreso estadounidense de visita.
El presidente Lai enfatizó que estas colaboraciones son cruciales para que tanto Taiwán como Estados Unidos aprovechen sus respectivas fortalezas e impulsen conjuntamente la prosperidad y el desarrollo.
Hablando en la Oficina Presidencial en Taipéi, el presidente abogó por una "asociación económica y comercial segura y sostenible". También destacó la importancia de colaborar en "cadenas de suministro no rojas" – redes de fabricación diseñadas para operar independientemente de la influencia china – como una forma de abordar los desafíos geopolíticos y combatir el cambio climático.
La delegación estadounidense, que estuvo en Taiwán de miércoles a sábado, se centró en cuestiones de seguridad en el Estrecho de Taiwán, dada la creciente actividad militar china, incluido un ejercicio conjunto a gran escala de la marina y la fuerza aérea cerca de la isla principal de Taiwán el 1 de abril.
"Ante la creciente agresión de la China Comunista, ayudaremos a Taiwán con su autodefensa... Continuaremos proporcionando los servicios y las herramientas que necesitan para poder defenderse", declaró el senador estadounidense Pete Ricketts (R-NE).
El senador Ricketts, que preside el Subcomité de Asia Oriental, el Pacífico y Política Internacional de Ciberseguridad del Comité de Relaciones Exteriores del Senado, reafirmó el compromiso de Estados Unidos con la defensa de Taiwán.
Los senadores Chris Coons (D-DE) y Ted Budd (R-NC) también participaron en la reunión.
Estados Unidos está "comprometido con la paz y la estabilidad en el Indo-Pacífico", añadió el senador Ricketts.
"Queremos ver la paz en todo el Estrecho de Taiwán; nos oponemos a cualquier cambio unilateral en el estatus de Taiwán", afirmó además.
El senador Coons añadió que Estados Unidos "estará presente, estará involucrado... para asegurar que cualquier disputa, cualquier desafío a través del Estrecho se resuelva pacíficamente y que Taiwán tenga los recursos que necesita para su autodefensa".
Other Versions
Taiwan and the U.S. Deepen Ties: President Lai Ching-te Seeks Enhanced Trade and Tech Partnerships
Taïwan et les États-Unis renforcent leurs liens : Le président Lai Ching-te souhaite renforcer les partenariats commerciaux et technologiques
Taiwan dan Amerika Serikat Mempererat Hubungan: Presiden Lai Ching-te Mengupayakan Peningkatan Kemitraan Perdagangan dan Teknologi
Taiwan e gli Stati Uniti approfondiscono i legami: Il presidente Lai Ching-te cerca di rafforzare i partenariati commerciali e tecnologici
台湾と米国が関係深化:頼清徳総統、貿易・技術パートナーシップの強化を求める
대만과 미국의 관계 심화: 라이칭테 대만 총통, 무역 및 기술 파트너십 강화 모색
Pinalalalim ng Taiwan at U.S. ang Ugnayan: Hinahangad ni Pangulong Lai Ching-te ang Mas Pinatibay na Pakikipagtulungan sa Kalakalan at Teknolohiya
Тайвань и США углубляют связи: Президент Лай Чинг-те стремится к расширению торговых и технологических партнерств
ไต้หวันและสหรัฐอเมริกา กระชับความสัมพันธ์: ประธานาธิบดี ไช่ อิงเหวิน มุ่งเน้นความร่วมมือด
Đài Loan và Hoa Kỳ thắt chặt quan hệ: Tổng thống Lại Thanh Đức tìm kiếm quan hệ đối tác thương mại và công nghệ sâu sắc hơn