Sinh viên Myanmar tại Đài Loan đối mặt tương lai bất định sau động đất
Các trường đại học Đài Loan huy động hỗ trợ cho sinh viên trong bối cảnh thiên tai và bất ổn chính trị ở Myanmar

Đài Bắc, Đài Loan – Sau trận động đất kinh hoàng xảy ra ở Myanmar vào chiều thứ Sáu, sinh viên Myanmar đang học tập tại Đài Loan đang phải đối mặt với một tương lai bất định, với những lo ngại ngày càng tăng về nhu cầu hỗ trợ tài chính và tinh thần.
Theo số liệu từ Bộ Giáo dục (MOE), một số lượng lớn sinh viên đến từ Myanmar, tổng cộng 2.973 người, hiện đang theo đuổi việc học tại Đài Loan.
Một sinh viên năm ba tại Đại học Nguyên Trí ở Đào Viên, trao đổi với báo chí, lưu ý rằng mặc dù gia đình anh sống ở Yangon, nằm ở phía nam tâm chấn động đất, anh vẫn thừa nhận tác động rộng lớn hơn của thảm họa. Anh nhấn mạnh sự hiện diện đáng kể của cộng đồng người Hoa ở miền trung Myanmar, khu vực bị ảnh hưởng nặng nề nhất bởi trận động đất, và nhấn mạnh rằng tác động kết hợp của thảm họa thiên nhiên và tình trạng bất ổn chính trị đang diễn ra ở Myanmar có thể gây áp lực đáng kể lên sinh viên và gia đình của họ ở quê nhà.
Sinh viên này cũng cho biết thêm rằng nhiều bạn bè của anh xuất thân từ những gia đình đã gặp khó khăn về kinh tế, gợi ý rằng sự hỗ trợ tài chính có thể là rất quan trọng trong những tuần và tháng tới.
Một nghiên cứu sinh tiến sĩ tại Đại học Quốc lập Ký Nam ở Quận Nam Đầu chia sẻ những lo ngại của cô, mặc dù gia đình cô đã sống sót sau trận động đất. Cô nhấn mạnh sự phụ thuộc của nhiều sinh viên Myanmar vào sự hỗ trợ của gia đình để trang trải học phí và chi phí sinh hoạt, lo lắng về khả năng chuyển tiền trong hoàn cảnh hiện tại. Cô xác nhận trường đại học của cô đã liên hệ và đề nghị hỗ trợ trong mọi tình huống khẩn cấp.
Để ứng phó với cuộc khủng hoảng, MOE đã ra thông báo vào thứ Bảy, kêu gọi tất cả các cơ sở giáo dục Đài Loan cung cấp dịch vụ tư vấn và hỗ trợ học thuật cần thiết cho các sinh viên bị ảnh hưởng. Hơn nữa, bộ này đã tư vấn cho các trường đại học áp dụng các phương pháp học tập và đánh giá linh hoạt để tạo điều kiện cho các sinh viên gặp khó khăn. Sinh viên phải về nước do thảm họa sẽ không bị phạt về tình hình học tập của họ. MOE cũng tuyên bố rằng họ sẽ cung cấp hỗ trợ tài chính cho các giờ giảng dạy và nguồn lực bổ sung nếu các trường cung cấp các buổi học bù khi sinh viên trở lại.
Sinh viên năm ba cũng đề cập rằng tình hình chính trị bất ổn ở Myanmar có thể khiến sinh viên khó về nước, vì lo sợ những khó khăn tiềm ẩn khi quay trở lại Đài Loan.
Trận động đất 7.7 độ richter, tâm chấn gần Mandalay, thành phố lớn thứ hai của Myanmar, ở độ sâu 10 km, đã gây ra sự tàn phá trên diện rộng. Con số người chết ban đầu được ước tính là ít nhất 1.000 người, một con số dự kiến sẽ tăng lên khi các hoạt động tìm kiếm và cứu hộ tiếp tục.
Other Versions
Myanmar Students in Taiwan Face Uncertain Future After Earthquake
Los estudiantes de Myanmar en Taiwán se enfrentan a un futuro incierto tras el terremoto
Les étudiants du Myanmar à Taïwan sont confrontés à un avenir incertain après le tremblement de terre
Mahasiswa Myanmar di Taiwan Hadapi Masa Depan yang Tak Pasti Pasca Gempa
Gli studenti del Myanmar a Taiwan affrontano un futuro incerto dopo il terremoto
台湾のミャンマー人留学生、地震後の先行きに不安
지진 이후 불확실한 미래에 직면한 대만의 미얀마 학생들
Mga Mag-aaral ng Myanmar sa Taiwan, Haharap sa Hindi Siguradong Kinabukasan Matapos ang Lindol
Студенты из Мьянмы на Тайване столкнулись с неопределенным будущим после землетрясения
นักศึกษาพม่าในไต้หวันเผชิญอนาคตที่ไม่แน่นอนหลังแผ่นดินไหว