กลุ่มพลเมืองไต้หวันรวมตัวเพื่อสิทธิแรงงานข้ามชาติและความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันกับปาเล
เน้นย้ำการเอารัดเอาเปรียบและสนับสนุนความยุติธรรมในเดือนสตรีสากล

ไทเป, ไต้หวัน - ในการแสดงพลังแห่งความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน กลุ่มพลเมืองไต้หวันรวมตัวกันที่สถานีรถไฟหลักไทเป เพื่อเปิดเผยถึงการต่อสู้ที่ผู้หญิงแรงงานข้ามชาติเผชิญ และแสดงการสนับสนุนชาวปาเลสไตน์ ท่ามกลางความขัดแย้งที่ดำเนินอยู่ในฉนวนกาซา เหตุการณ์ดังกล่าวจัดขึ้นเมื่อวันอาทิตย์ที่ 30 มีนาคม สอดคล้องกับแคมเปญระดับโลก "One Billion Rising" ซึ่งสนับสนุนให้ยุติความรุนแรงต่อสตรี
ธีมหลักของการชุมนุมคือ "รวมพลังเพื่อโลกที่ปราศจากสงคราม การแสวงประโยชน์ และการพลัดถิ่น" เน้นย้ำถึงประเด็นหลักสองประการของวันนี้: การสนับสนุนสิทธิของแรงงานข้ามชาติหญิงในไต้หวัน และการแสดงความกังวลต่อชะตากรรมของชาวปาเลสไตน์
แรงงานข้ามชาติหลายสิบคน ซึ่งหลายคนเข้าร่วมในการชุมนุม เดินขบวนรอบสถานีรถไฟหลักไทเป ตะโกนคำขวัญเช่น "แรงงานข้ามชาติหญิง ต่อสู้เพื่อสิทธิแรงงานที่เท่าเทียมกัน" การเดินขบวนครั้งนี้ทำหน้าที่เป็นบทสรุปที่น่าสะเทือนใจของเดือนสตรีสากล
ผู้ปราศรัยในการชุมนุมเน้นย้ำถึงความท้าทายเฉพาะที่แรงงานข้ามชาติต้องเผชิญ Balderama Francia ประธานสหภาพแรงงานในประเทศแห่งชาติ (ฟิลิปปินส์) แบ่งปันประสบการณ์ส่วนตัวของการถูกทำร้ายร่างกายอย่างรุนแรงขณะทำงานเป็นผู้ดูแลบ้านในไต้หวัน เธอเล่าถึงความยากลำบากในอดีต รวมถึงการที่หน่วยงานจัดหางานของเธอเรียกเก็บ "ค่าธรรมเนียมบริการ" โดยไม่ให้ความช่วยเหลือที่จำเป็นในช่วงเจ็บป่วยขณะทำงานเป็นคนงานในโรงงาน
Francia เน้นย้ำถึงภาระทางการเงินที่แรงงานข้ามชาติต้องแบกรับจากค่าธรรมเนียมการสรรหาบุคลากรในประเทศบ้านเกิดของพวกเขา ซึ่งมักจะสร้างวงจรหนี้สิน นอกจากนี้ เธอยังชี้ให้เห็นว่าผู้ดูแลที่อาศัยอยู่ด้วยกันไม่ได้รับการคุ้มครองตามพระราชบัญญัติมาตรฐานแรงงานของไต้หวัน โดยเรียกร้องให้รัฐบาลไต้หวันและรัฐบาลของประเทศบ้านเกิดของแรงงานข้ามชาติ ดำเนินการแก้ไขความอยุติธรรมเหล่านี้
Lennon Wang (汪英達) ผู้อำนวยการด้านนโยบายแรงงานข้ามชาติของมูลนิธิ Serve the People Foundation ได้สะท้อนความกังวลเหล่านี้ โดยสังเกตเห็นการปฏิบัติที่ไม่เป็นธรรมที่คนงานบนเรือประมงได้รับ ซึ่งถูกยกเว้นจากพระราชบัญญัติมาตรฐานแรงงานเช่นกัน เขายังเน้นย้ำว่าองค์กรพัฒนาเอกชนได้เรียกร้องให้มีการนำ "หลักการสรรหาบุคลากรที่เป็นธรรม" มาใช้ซ้ำแล้วซ้ำเล่า เพื่อขจัดความจำเป็นที่ผู้ย้ายถิ่นฐานจะต้องจ่ายเงินสำหรับงานของพวกเขา แต่คำขอเหล่านี้ถูกเพิกเฉย
กิจกรรมดังกล่าวยังเชื่อมโยงอย่างใกล้ชิดระหว่างการต่อสู้ของแรงงานข้ามชาติและสถานการณ์ในฉนวนกาซา Amel Eid นักจิตวิทยาชาวปาเลสไตน์ที่ทำงานในไต้หวัน ได้เปรียบเทียบความท้าทายในชีวิตประจำวันของแรงงานข้ามชาติหญิงกับผู้หญิงชาวปาเลสไตน์ โดยเน้นย้ำถึงการต่อสู้ร่วมกันเพื่อความอยู่รอดและศักดิ์ศรี
Laura Moye ผู้ประสานงานอิสราเอล/ปาเลสไตน์ของ Amnesty International (AI) ไต้หวัน ได้เพิ่มมุมมองที่สำคัญเกี่ยวกับสถานการณ์ในฉนวนกาซา โดยระบุว่า Amnesty International ได้พิจารณาแล้วว่าการโจมตีของอิสราเอลถึงเกณฑ์ "การฆ่าล้างเผ่าพันธุ์" นอกจากนี้ เธอยังเรียกร้องให้รัฐบาลไต้หวันทบทวนการดำเนินธุรกิจกับรัฐบาลอิสราเอลอย่างต่อเนื่อง โดยสนับสนุนให้เปลี่ยนจากการดำเนินธุรกิจตามปกติ
Other Versions
Taiwanese Civic Groups Unite for Migrant Worker Rights and Palestinian Solidarity
Grupos cívicos taiwaneses se unen por los derechos de los trabajadores migrantes y la solidaridad con Palestina
Des groupes civiques taïwanais s'unissent pour défendre les droits des travailleurs migrants et la solidarité avec les Palestiniens
Kelompok Masyarakat Taiwan Bersatu untuk Hak-hak Pekerja Migran dan Solidaritas Palestina
Gruppi civici taiwanesi si uniscono per i diritti dei lavoratori migranti e la solidarietà palestinese
台湾の市民団体が移民労働者の権利とパレスチナ連帯のために団結
이주 노동자 권리와 팔레스타인 연대를 위한 대만 시민단체의 단결
Nagkaisa ang mga Grupong Sibil ng Taiwan para sa Karapatan ng mga Manggagawang Migrante at Solidaridad sa Palestina
Тайваньские гражданские группы объединяются для защиты прав рабочих-мигрантов и солидарности с палестинцами
Các nhóm xã hội dân sự Đài Loan đoàn kết vì quyền của người lao động di cư và tình đoàn kết với Palestine