中国、少子化対策として結婚年齢の18歳引き下げを検討
中国が人口統計上の課題に直面し、生殖能力を解き放とうとする中で、出生率を高める動きがある;

香港 - 中国の人口減少と出生率の向上を目指し、ある中国の政治顧問が重要な政策転換を提唱しています。それは、法定結婚年齢を18歳に引き下げるというものです。国営の新聞である環球時報が報じたところによると、この提案は、国内の「生殖能力を解き放つ」ことを目的としています。
中国人民政治協商会議(CPPCC)全国委員である陳松西氏が、この提言の推進力となっています。彼は、結婚年齢の引き下げだけでなく、既存の出産制限を完全に緩和することを含む正式な提案を提出する予定です。さらに、結婚と出産の両方を促進するための「インセンティブシステム」の導入も構想しています。
これらの提案は、中国の年次国会開催と時期を同じくしており、特にタイムリーです。政府は、人口減少がもたらす人口統計上の課題に対抗するための新たな措置を発表する予定であり、陳氏の提言はさらに重要性を増しています。
Other Versions
China Considers Lowering Marriage Age to 18 to Combat Declining Birthrate
China estudia reducir la edad de matrimonio a 18 años para combatir el descenso de la natalidad
La Chine envisage d'abaisser l'âge du mariage à 18 ans pour lutter contre la baisse de la natalité
Cina Mempertimbangkan untuk Menurunkan Usia Pernikahan Menjadi 18 Tahun untuk Mengatasi Penurunan Angka Kelahiran
La Cina pensa di abbassare l'età del matrimonio a 18 anni per combattere il calo delle nascite
중국, 저출산 문제 해결을 위해 결혼 연령을 18세로 낮추는 방안을 고려 중
Isinasaalang-alang ng Tsina na Ibaba ang Edad sa Pag-aasawa sa 18 upang Labanan ang Pagbaba ng Bilang ng Panganganak
Китай рассматривает возможность снижения брачного возраста до 18 лет для борьбы с падением рождаемости
จีนพิจารณาลดอายุสมรสเป็น 18 ปีเพื่อแก้ปัญหาอัตราการเกิดลดลง
Trung Quốc cân nhắc hạ tuổi kết hôn xuống 18 để đối phó với tỷ lệ sinh giảm