台湾の "歩行者地獄 "が注目される:ゼブラ横断歩道で後退を余儀なくされる子供たち
交通安全擁護者のチープが桃園での不穏な事件を暴露し、憤慨を呼ぶ

台湾は、国際メディアから「歩行者天国地獄」というレッテルを貼られ、その評判に今も苦しんでいる。政府は近年、交通取締りを強化しているものの、交通安全擁護者でありYouTuberのCheap氏が提起した最近の事件が、深刻な懸念を引き起こしている。
Facebookの投稿で、Cheap氏は桃園市で撮影された映像を共有した。そこには、横断歩道を渡ろうとする小学生2人の姿があった。子供たちは、明らかに通行車両に合図を送っていたが、彼らの安全に対する衝撃的な軽視に直面した。なんと11台もの車両が道を譲らず、子供たちは退避せざるを得なくなった。Cheap氏は「道が乗り越えられない障壁になった」と嘆き、この事件の原因を信号の赤ではなく、社会の無関心にあると非難した。
昨日午後5時26分頃、桃園区龍安街で撮影されたこの動画では、2人の生徒が横断歩道の真ん中を渡ろうとしており、一人は自転車を押し、もう一人は腕を上げていた。11台の車両は停止することなくそのまま走行した。12台目の車だけが止まった。信号が青に変わり、多数のスクーターが近づいてくるのを見て、子供たちは歩道に戻った。Cheap氏は状況を「子供たちのジェスチャーにも関わらず、車両は彼らを無視し、子供たちは退避せざるを得なくなった」と表現した。
Other Versions
Taiwan's "Pedestrian Hell" Under Scrutiny: Children Forced to Retreat on Zebra Crossing
El "infierno peatonal" de Taiwán, a examen: Niños obligados a retroceder en un paso de cebra
L'enfer des piétons de Taïwan sous surveillance : Des enfants contraints de reculer sur un passage zébré
"Neraka Pejalan Kaki" di Taiwan dalam Pengawasan: Anak-anak Dipaksa Mundur di Penyeberangan Zebra Cross
L'inferno pedonale di Taiwan sotto esame: Bambini costretti a ritirarsi sulle strisce pedonali
대만의 '보행자 지옥'이 조사 중입니다: 얼룩말 건널목에서 후퇴를 강요당하는 아이들
Sinusuri ang "Impiyerno para sa mga Naglalakad" ng Taiwan: Mga Bata Napilitang Umatras sa Zebra Crossing
Тайваньский "пешеходный ад" под пристальным вниманием: Дети вынуждены отступать на "зебре
ไต้หวันกับ "นรกคนเดินเท้า" ภายใต้การจับตา: เด็กนักเรียนจำต้องถอยร่นบนทางม้าลาย
"Địa ngục người đi bộ" Đài Loan bị soi mói: Trẻ em buộc phải lùi lại trên vạch kẻ đường