台湾のオートバイ運転手、バスの前で停車したため予想外の罰金を科され、上訴に敗れる
新北市で起きた事件は、運転手の行為が高額な罰金と法的敗北につながるという交通安全の懸念を浮き彫りにした。

最近台湾で、新北市で発生したバスとの事故で、阿榮(A-Rong)と特定されたドライバーが多額の罰金を科されました。バイクを運転していた阿榮は、バス運転手の強引な運転操作が原因で、バスの前にバイクを停止させたとして、16,000台湾ドル(NT$)の罰金を不服とし、行政訴訟を起こしましたが、最終的に敗訴しました。
事件は、阿榮がバスに続いて走行していたことから始まったと報じられています。阿榮は、バスが停車しようとした際に左側から追い越しを試みたが、バス運転手が合図なしに急に左に曲がり、意図的に道を塞ごうとしたと主張しました。彼はクラクションを鳴らしてバス運転手に警告しましたが、効果がなく、自分が衝突されそうになったとして、バスの前にバイクを停止させました。
しかし、新北市政府交通事件裁決所は、阿榮の行為が「緊急時ではない車線内での急ブレーキまたは停止」に該当すると示唆する証拠を提示しました。同所の記録によると、バス運転手は通常の方法で運転していた一方、阿榮は強引に追い越しを試み、その後急停止したため、急ブレーキによってバスの乗客が負傷しました。
台北高等行政法院は、事故報告書、証言、映像などの証拠を審査しました。裁判所は、バス運転手と乗客の証言が、阿榮が追い越し後に急停止したという主張を裏付けていると判断しました。裁判所はまた、阿榮の供述に矛盾があることに言及し、彼の説明は信用できないと判断しました。裁判所は最終的に、罰金を科すという原決定を支持し、彼の控訴を棄却しました。この件は、まだ上訴することができます。
Other Versions
Taiwanese Motorcyclist Loses Appeal After Unexpected Fine for Stopping in Front of Bus
Un motociclista taiwanés pierde el recurso tras una inesperada multa por detenerse ante un autobús
Un motocycliste taïwanais perd son appel après avoir reçu une amende inattendue pour s'être arrêté devant un bus
Pengendara Sepeda Motor Taiwan Kalah Banding Setelah Denda Tak Terduga Karena Berhenti di Depan Bus
Motociclista taiwanese perde l'appello dopo l'inaspettata multa per essersi fermato davanti a un autobus
대만 오토바이 운전자, 버스 앞에 정차했다는 이유로 예상치 못한 벌금 부과 후 항소심에서 패소
Nawalan ng Apela ang Taiwanese Motorcyclist Matapos Hindi Inaasahang Multa sa Paghinto sa Harap ng Bus
Тайваньский мотоциклист проиграл апелляцию после неожиданного штрафа за остановку перед автобусом
ผู้ขับขี่มอเตอร์ไซค์ชาวไต้หวันแพ้คดี หลังถูกปรับเงินอย่างไม่คาดฝันจากการจอดรถหน้าบัส
Tài xế xe máy Đài Loan thua kiện sau khi bị phạt bất ngờ vì dừng trước xe buýt