中国大陸居住者の公言に対する台湾のスタンス:今後の参入への影響
中国での発言は、中国本土の住民の台湾での将来にどのような影響を与えるか。

台湾の中国大陸委員会(MAC)は、台湾からの退去を命じられ、居住許可を取り消された中国大陸在住者である亞亞(Ya Ya)(劉振亜)氏の最近の発言について言及しました。亞亞(Ya Ya)氏は、人民日報傘下の出版物である*環球人物*のインタビューを受け、自身の経験について詳しく語りました。彼女は「この亀裂は私から始まった」と述べ、自身の立場を改めて表明し、「台湾独立は行き詰まりだ」と述べました。
MACの梁文傑副大臣は16日、彼女の発言は、将来の台湾への入国申請に「避けられない影響」を及ぼすと述べました。
梁文傑氏は、亞亞(Ya Ya)氏の発言は、将来の台湾への入国申請において「重要な考慮事項」となると説明しました。彼は、中国大陸で同様の発言をした場合の潜在的な影響と比較し、台湾では傅查(Fu Cha)氏や楊智淵(Yang Zhiyuan)氏のように、発言によって直ちに拘束されることはないと示唆しました。しかし、彼は台湾政府はこの問題を真剣に受け止めており、これらの発言は将来の申請に影響を及ぼすと警告しました。
Other Versions
Taiwan's Stance on Mainland Chinese Resident's Public Statements: Implications for Future Entry
Taiwan's Stance on Mainland Chinese Resident's Public Statements: Implicaciones para el futuro
La position de Taiwan sur les déclarations publiques des résidents de Chine continentale : Implications pour l'entrée future
Sikap Taiwan terhadap Pernyataan Publik Penduduk Tiongkok Daratan: Implikasi untuk Masuk di Masa Depan
La posizione di Taiwan sulle dichiarazioni pubbliche dei residenti della Cina continentale: Implicazioni per l'ingresso futuro
중국 본토 거주자의 공개 성명에 대한 대만의 입장: 향후 진출에 대한 시사점
Paninindigan ng Taiwan sa mga Pahayag ng Publiko ng mga Residente ng Mainland China: Implikasyon sa Hinaharap na Pagpasok
Позиция Тайваня в отношении публичных заявлений жителей материкового Китая: Последствия для будущего въезда
ท่าทีของไต้หวันต่อคำแถลงการณ์สาธารณะของชาวจีนแผ่นดินใหญ่: ผลกระทบต่อการเข้าประเทศในอนา
Quan điểm của Đài Loan về Phát ngôn công khai của cư dân Trung Quốc đại lục: Ý nghĩa đối với việc nhập cảnh trong tương lai