台湾の捜索救助隊がミャンマーに派遣され、国際援助隊は活動を停止
壊滅的な地震の後、台湾の専門チームは必要に応じて支援する準備ができている。

28日に**ミャンマー**を襲ったマグニチュード7.7の地震に対し、台湾の国家消防署(NFA)は、捜索救助隊の即応態勢を解除したと発表しました。
NFAは今晩、大規模な国際的な対応が進行中であると報告しました。午後6時現在、合計13の国際捜索救助隊がすでに派遣されており、さらに13隊が動員され、支援準備ができています。この大規模な国際的努力は、現下の状況における当面のニーズを満たすのに十分であると考えられています。
派遣された国際隊には、中国国際捜索救助隊(CHN-02)、中国公羊(公羊)チーム(NGO)、深セン救助ボランティア連合(SRVF-NGO)、中国ブルー・スカイ(昆明市、長沙市など)、香港捜索救助隊、インド国家災害対応部隊、インド医療チームなどが含まれます。
台湾のNFAは、状況を注意深く監視し続け、必要に応じて捜索救助能力を再活性化する準備ができています。
Other Versions
Taiwan's Search and Rescue Teams Stand Down as International Aid Deployed in Myanmar
Los equipos de búsqueda y rescate de Taiwán se retiran mientras la ayuda internacional se despliega en Myanmar
Les équipes de recherche et de sauvetage de Taïwan se retirent alors que l'aide internationale est déployée au Myanmar
Tim Pencarian dan Penyelamatan Taiwan Mundur Saat Bantuan Internasional Dikerahkan di Myanmar
Le squadre di ricerca e soccorso di Taiwan si ritirano mentre gli aiuti internazionali vengono dispiegati in Myanmar
미얀마에 배치된 국제 원조로 대만의 수색 구조대가 철수합니다.
Sumuko ang Search and Rescue Teams ng Taiwan habang Ipinadala ang Pandaigdigang Tulong sa Myanmar
Тайваньские поисково-спасательные отряды прекращают работу в связи с отправкой международной помощи в Мьянму
ทีมค้นหาและกู้ภัยของไต้หวันถอนกำลัง หลังส่งความช่วยเหลือจากนานาชาติไปยังเมียนมา
Đội cứu hộ của Đài Loan rút lui khi viện trợ quốc tế được triển khai tại Myanmar