Trung Quốc Khởi Động Tập Trận Quân Sự Gần Đài Loan: Một Cảnh Báo Nghiêm Khắc.
Bắc Kinh Phô Trương Sức Mạnh Quân Sự với Các Cuộc Tập Trận Chung Xung quanh Đài Loan, Thể Hiện Quyết Tâm.

Bộ Tư lệnh Chiến khu Đông của Quân Giải phóng Nhân dân (PLA) đã thông báo bắt đầu các cuộc tập trận quân sự chung xung quanh Đài Loan, bắt đầu từ ngày 1 tháng 4. Các cuộc tập trận có sự tham gia của các lực lượng mặt đất, hải quân, không quân và tên lửa của PLA.
Theo Tân Hoa Xã, các cuộc tập trận tập trung vào "các cách tiếp cận đa hướng đến hòn đảo" Đài Loan, mô phỏng các hoạt động chủ chốt. Chúng bao gồm tuần tra trên biển và trên không, các bài tập để giành quyền kiểm soát toàn diện không phận và biển, tấn công các mục tiêu trên biển và trên đất liền, và phong tỏa các khu vực chiến lược.
Người phát ngôn của Bộ Tư lệnh Chiến khu Đông của PLA, ông Thiệu Nghị, tuyên bố rằng các cuộc tập trận là "cảnh báo nghiêm trọng và sự răn đe mạnh mẽ" đối với các lực lượng ly khai "Đài Loan độc lập".
Other Versions
China Launches Military Drills Near Taiwan: A Stern Warning.
China lanza ejercicios militares cerca de Taiwán: Una severa advertencia.
La Chine lance des exercices militaires près de Taïwan : Un avertissement sévère.
Cina Meluncurkan Latihan Militer di Dekat Taiwan: Sebuah Peringatan Keras.
La Cina lancia esercitazioni militari vicino a Taiwan: Un avvertimento severo.
中国が台湾付近で軍事演習を開始:厳しい警告。
중국, 대만 인근에서 군사 훈련 시작: 엄중한 경고.
Inilunsad ng China ang Pagsasanay Militar Malapit sa Taiwan: Isang Mahigpit na Babala.
Китай начинает военные учения вблизи Тайваня: Строгое предупреждение.
จีนเปิดฉากซ้อมรบทางทหารใกล้ไต้หวัน: คำเตือนอย่างเข้มงวด